倪安宇老師 透過翻譯, 不止改變了自己人生的步調,更進一步透徹了文學的內在以及創作的態度。
小編筆記: 「好奇 --> 尋找 --> 認識」 遊記若是以上述的心態被記錄下來,意義就更不一樣了。
《馬可波羅遊記》,首先是一本奇書,法文的原書名就叫「不可思議的的書」(Le Livre des merveilles)。
其次它是被捧讀了幾百年的書,它可以是遊記、探險小說、也可以是第一手觀察的民俗誌,是西方讀者窺見東方高度文明的唯一窗口。
最終,它還是一本改變人類歷史的書,西方的哲士如伏爾泰引為樂土及楷模,海上探險家如哥倫布視為航向天堂的指南。
Last Updated:2022/10/28
資訊提供單位:數位資訊組